Столица: Осло
Территория: 385 186 км2
Население: 4 937 000 чел.
Язык: норвежский
Новости
История Норвегии
Норвегия сегодня
Эстланн (Østlandet)
Сёрланн (Sørlandet)
Вестланн (Vestandet)
Трёнделаг (Trøndelag)
Нур-Норге (Nord-Norge)
Туристу на заметку
Фотографии Норвегии
Библиотека
Ссылки
Статьи

Рассказывают древние источники

Когда Эйрик Рыжий утвердился в Западной Гренландии, Северная Америка стала, так сказать, сопредельной страной. Норманнов отделял от нее только Девисов пролив, а его ширина в самом узком месте около двухсот морских миль. Из надежных исторических источников1 известно, что гренландские норманны ходили за моржом, тюленем, оленями и собирали плавник вдоль западного побережья Гренландии, проникая далеко на север, вероятно, до области, где жили эскимосы. И вполне можно допустить, что какой-нибудь корабль оказывался у берегов Северной Америки; во всяком случае, моряки, наверно, видели высокие горы Баффиновой Земли.

Пересечь Девисов пролив было нехитрым делом для тех, кто ходил за полторы тысячи миль из Гренландии через океан в Норвегию.

Вспомним, что норманны жили в Гренландии около пятисот лет; они просто не могли не открыть Северную Америку. Мы были бы вправе это утверждать, даже если бы не располагали письменными источниками.

Но нам посчастливилось, у нас есть источники, повествующие о плаваниях норманнов из Гренландии в неведомую страну на западе. В некоторых источниках сведения о плаваниях отрывочны и случайны, но то, что главное в них вовсе не плавания в Винланд, как раз делает эти сообщения особенно ценными. Эти источники — исландские саги, которые записаны лет через двести после самого события, в них достаточно подробно рассказывается о походах в новые земли.

Сперва остановлюсь на важнейших отрывочных сведениях, потом скажу о сагах.

Древнейшее сообщение (около 1070 г.) мы находим у немца Адама Бременского2. Он почерпнул сведения в Дании, вероятно, при дворе Свейна Эстридссона. Адам Бременский рассказывает про открытый в океане остров, который называют Винландом, потому что там растет дикий виноград, дающий превосходное вино, растут также дикие злаки. Об этих строках, во многом вызывающих сомнение, мы еще будем говорить дальше (смотри стр. 78).

Первый исландский рассказ о Винланде содержится в «Ислендингабуке»3, написанном славным Ари Фроди. Ари Фроди родился в 1067 г. в стране, где мог получить наиболее верные сведения о краях на западе. Ему рассказывал о них его дядя Торкель Геллисон, который сам побывал в Гренландии. Ари пишет, как Эйрик Рыжий открыл и освоил Гренландию, и затем продолжает:

«На востоке и на западе страны они находили стоянки, остатки лодок и каменные орудия, из чего следует, что там побывали люди, которые обитают в Винланде и которых гренландские норманны называют скрелингами...»I.

Здесь мы узнаём, во-первых, что во времена Эйрика Рыжего в той части Гренландии, где поселились норманны, коренных жителей не было. Примечательно, кроме того, что Ари Фроди, объясняя, каким людям принадлежали стоянки, вынужден был обратиться к тому, что он знал о жителях другой страны — Винланда. Причем скупое объяснение он явно считает вполне достаточным и понятным для своих современников; значит, можно предполагать, что люди были хорошо осведомлены о Винланде. Этот своеобразный источник очень ценен.

В исландском «Ландномабуке»4, первая редакция которого, как полагают, появилась в XI в. (до нас дошел поздний вариант), рассказывается о том, что корабль Ари Морссона пригнало штормом к берегам Витманналанда, иногда называемого Великой Ирландией. «Эта страна лежит в океане на западе, недалеко от благодатного Винланда. Туда шесть суток ходу под парусом». Гюстав Сторм5 убедительно показал, что речь идет о легенде, и Винланд тут ни причем, но строки эти интересны тем, что мы впервые слышим о благодатном Винланде.

В «Ландномабуке» в одной генеалогии есть и другое важное сообщение: «Торд Лошадиная Голова, отец Карлсэвне, открывшего благодатный Винланд».

В «Кристнисаге»6 (записана в XIII в.) есть короткий рассказ о том, как Лейв Эйрикссон открыл Винланд; сходный рассказ читаем в «Хеймскрингле» Снорре, в саге об Улаве Трюгвессоне и в «Хауксбуке». Вот отрывок из «Кристнисаги»:

«В то лето король Улав (Трюгвессон) покинул страну и отправился на юг, в Вендланд — страну венедов. Тогда же он послал Лейва Эйрикссона в Гренландию, чтобы тот внедрял там веру. И тогда Лейв открыл «благодатный Винланд». Он нашел также в море людей на разбитом корабле. Поэтому его прозвали Лейвом Удачливым».

«Кристнисага» посвящена введению христианства в Исландии, о чем надо помнить, когда читаешь об открытии Лейва; мы еще вернемся к этому подробнее.

В «Эйрбюггья-саге»7 (записана около 1250 г.) говорится, что Снорре Турбрандссон ходил в благодатный Винланд вместе с Турфинном Карлсэвне и в боях со скрелингами погиб его сын Турбранд Снорресон.

В «Греттис-саге»8 (записана около 1300 г.) Турхалла Гамлессона называют «виндландцем» и «видландцем».

В исландских анналах9, дошедших до нас в списках XIV в., под 1121 (23) г. сообщается примечательный факт: «Эйрик, епископ Гренландии, отправился разыскивать Винланд».

Есть что-то загадочное в этом человеке и его жизни. Согласно летописям, он прибыл в Гренландию в 1112 г. и, вероятно, был первым епископом там. Однако вряд ли он обладал официальным титулом епископа, который Сигюрд Ёрсалфар пожаловал в 1124 г., клерку Арнальду, поселившемуся в Гардаре, в Аустербюгдене. Многое говорит за то, что епископ Эйрик жил в Вестербюгдене, в усадьбе Санднес, прежде принадлежавшей Турфинну Карлсэвне, который ходил в Винланд. Больше мы ничего не знаем об Эйрике, ибо его имя затем не встречается в хрониках.

Зачем этот епископ плавал в Винланд? Принято считать, что он направился в Северную Америку миссионером, хотел обратить в истинную веру туземцев; однако сомнительно, чтобы в те годы норманн без подготовки взялся бы за столь опасное дело в стране, где коренное население многочисленно. Вполне вероятно, что в Винланде тогда жили норманны и Эйрик собирался проповедовать им.

В исландских летописях под 1347 г. есть запись, ясно показывающая, что некоторые части Северной Америки были тогда хорошо известны. Вот выдержка:

«И прибыло также судно из Гренландии, которое было меньше малых судов, ходивших в Исландию. Оно зашло в крайнюю часть Страумсфьорда. Оно было без якоря. На борту было семнадцать человек (некоторые говорят, восемнадцать), они ходили в Маркланд, но потом шторм пригнал их сюда».

В рукописях XV в.10 есть немало заслуживающих внимания землеописаний. В одной из них, возможно, составлений много поездившим аббатом Николасом из Мунка-Тверо (умер в 1159 г.), говорится:

«От Бьярмеланда на север вплоть до Гренландии простирается безлюдный край. Южнее Гренландии лежит Хеллюланд, дальше идет Маркланд, а оттуда недалеко до благодатного Винланда, который, как полагают некоторые, соединяется с Африкой, а если это так, то внешнее море должно заходить между Винландом и Маркландом».

Здесь ясно сказано, что в Новом Свете были открыты три страны; особенно интересно сообщение о том, что от Маркланда недалёко до Винланда.

Эти землеописания, кроме того, в картину мира, известного норманнам, включают новые открытые земли. Сперва сплошная арктическая земля от Бьярмеланда (у Белого моря) до Гренландии. Здесь, на крайнем севере, обитали бесовские создания. На крайнем западе и к югу — Хеллюланд, Маркланд и Винланд. Весь мир окаймляет внешнее море, но между Маркландом и Винландом, есть пролив, и этот кусочек Mare OceanumII назывался Гиннунгагап.

Норвегия дает нам примечательный документ, так называемый «Хёненстейн» — камень высотой около 1,25 м с рунической надписью, найденный в Рингерике в прошлом столетии. Сам камень исчез, но сохранилась копия надписи. Известный руновед Софус Бюгге11 полагает, что в тексте встречается слово «Винланд» и что камень был памятником одному уроженцу Рингерике, погибшему во льдах где-то у Винланда. Магнюс Ульсен считает, что слова «Винланд» в тексте нет и камень был поставлен в память родича Улава Святого, Финна Фегина, погибшего у восточного берега Гренландии. Пока «Хёненстейн» не найден вновь, нельзя сказать, кто прав.

В заключение назову древние карты Сигурдура Стефанссона (1590 г.) и Ханса Поульсона Резена (1605 г.), а также еще одну, сходную с ними карту (1599 г.), обнаруженную в Венгрии (см. стр. 90). На них помечены Хеллюланд, Маркланд и Винланд, причем Винланд находится на мысе, который, вероятно, соответствует северной оконечности Ньюфаундленда. Я еще вернусь к этим картам.

Итак, мы назвали важнейшие источники, в которых лишь косвенно упоминается о плаваниях в Винланд. Дальше идут саги, всецело посвященные походам в новые страны на западе. Я подразумеваю «Сагу о Гренландии» и «Сагу об Эйрике Рыжем». До нас дошли поздние списки саг, точный возраст более древних рукописей трудно установить.

«Сага о Гренландии»12 сохранилась как часть «большой» саги Улава Трюгвессона и вошла в знаменитый свод «Флатэйярбук», который написан в конце XIV в. почти целиком рукой исландского священника Юна Тордарсона.

«Сага об Эйрике Рыжем»13 дошла до нас в двух рукописях. Одна представляет собой часть большого свода «Хауксбук», составленного по велению Хаука Эрлендссона до 1334 г. Хаук Эрлендссон родился около 1265 г., постоянно жил в Бергене, где стал судьей, рыцарем и членом норвежского государственного совета. Он принадлежал к роду Турфинна Карлсэвне, чем немало гордился; это нужно помнить, когда исследуешь сагу.

Вторая рукопись — «Сколхолтсбук» — датируется второй половиной XV в. В ней повествуется о тех же событиях, что и в «Хауксбуке», но рассказы во многом различаются как по форме изложения, так и по существу. Шведский исследователь Свен Б.Ф. Янссон14 убедительно показал, что различия обусловлены поправками, которые сам Хаук Эрлендссон внес в свой список. Наиболее надежным источником следует считать «Сколхолтсбук».

Названные саги во многом отличаются друг от друга. «Сага о Гренландии» преимущественно говорит о роде Эйрика Рыжего и о том, что могло интересовать гренландцев, Скорее всего, как указывает Гэйтэрн-Харди15, в ее основе лежит какой-то гренландский источник. Описано несколько самостоятельных походов в новую страну. Сначала рассказывается про Бьярне, которого шторм отнес далеко на запад, и о чужих берегах, которые он увидел. Далее следует плавание Лейва Эйрикссона — специально подготовленная экспедиция в страну, виденную Бьярне. Позднее братья Лейва — Турвалд и Торстейн — и сестра Фрёйдис снаряжают каждый свою экспедицию. Турвалд и Фрёйдис достигают Винланда и поселяются там в домах Лейва. Затем описан поход Турфинна Карлсэвне.

«Сага об Эйрике Рыжем» рассказывает в основном о Турфинне Карлсэвне и уделяет больше внимания тому, что было интересно для исландцев. Лишь несколько строк посвящено открытию Лейва Эйрикссона, оно привязано к его плаванию из Трондхейма в Гренландию, жителей которой Улав Трюгвессон поручил ему крестить. Рассказ о Бьярне вовсе отсутствует. О неудачном плавании Торстейна сообщается, но несколько иначе. Самостоятельные походы Турвалда и Фрёйдис в Винланд выпали из саги, брат и сестра показаны в ней как участники экспедиции Карлсэвне.

Расхождение этих саг можно объяснить соперничеством двух именитых родов, оспаривавших право называться первооткрывателями; такие случаи бывают, когда речь идет о крупных открытиях. Преимущество явно было на стороне рода Карлсэвне, среди его потомков оказалось много влиятельных лиц, в том числе епископов, а Исландия была родиной саг. Род же гренландца Лейва Эйрикссона исчезает из истории вместе с его сыном. Видно, исландцы постепенно сосредоточили повествование о Винланде вокруг своего героя и соотечественника Турфинна Карлсэвне. А далекие гренландцы и их подвиги отошли на второй план. Фольклорная передача неизбежно отражает национальные и родовые чувства; в конце концов сага о Турфинне Карлсэвне вобрала в себя другие рассказы о походах в Винланд, и вклад Лейва Эйрикссона был умален, то есть как будто бы не умышленно была искажена истина. Доказать, что так и было, трудно, но если Хаук Эрлендссон, подчеркивающий свое родство с Турфинном Карлсэвне, уже в XIV в. позволил себе улучшить сагу, то можно догадываться, как обращались с ней в предшествующие века его могущественные родичи в Исландии.

Много было горячих споров о том, какую из двух саг считать более достоверной. Новейшие исследования выявили ценную информацию в каждой из них. И характерны для саг не расхождения и некоторые неясности, а достоверные сообщения о важных событиях тысячелетней давности.

Таким образом, отрывочные сведения в сочетании с сагами свидетельствуют о том, что походы в Винланд — исторический факт, что норманны плавали в Северную Америку лет за пятьсот до Колумба.

Но одно дело установить этот факт, совсем другое — определить, в каких именно частях Нового Света они побывали, где строили свои дома и где находился Винланд, упоминаемый в сагах.

Правда, саги содержат множество мореходных, географических, астрономических, этнографических, зоологических и ботанических сведений, но толковать их трудно. Особенно потому, что речь идет о народных преданиях, а не о научных трактатах, и нужно понять мышление самих обитателей Винланда и их потомков.

Перед нами рассказы, передававшиеся из поколения в поколение молодыми мореходами у открытых очагов в домах из камня и дёрна.

Примечания Хельге Ингстада

1. Grønlands historiske Mindesmærker. 3 (1845), s. 242—43.

2. Adam av Bremen. Adami Gesta Hammaburgensis... Descriptio insularum aquilonis.

3. Islendingabok. Islendinga sögur. Reykjavik 1 (1953), s. 1—20.

4. Landnåmabok. Islendinga sögur. Reykjavik 1(1953), s. 96—97.

5. «Storm Qustav. Studies on the Vineland voyages. Cph. 1889, p. 61—63.

6. Kristnisaga. Islendinga sögur. Reykjavik 1 (1953), s. 267—68.

7. Eyrbyggjasaga. Islenzk fornrit, Reykjavik 4 (1935), s. 135.

8. Grettis saga. Islendinga sögur. Reykjavik 6 (1953), s. 31, 98.

9. Islandske Annaler indtll 1578. Chra. 1888, s. 112.

10. Grønlands historiske Mindesmærker, 3 (1845), s. 218—222.

11. Norges indskrifter med de yngre runer. Hønen-runerne fra Ringerike. Udg. af Sophus Bugge. Kra. 1902. а также Norges indskrifter indtil reformationen. Afd. 2. Oslo 1951, s. 23—68.

12. Groenlendingasaga. Handrit: Flateyarbòk. Gl. Kgl. sml. 1005 fol. Islendinga sögur. Reykjavik 1 (1953), s. 361—390.

13. Eiriks Saga Rauda. Handrit: Hauksbòk. AM 544. Skálholtsbok. AM 557. Islendinga sögur. Reykjavik 1 (1953), s. 323—359.

14. Janssоn, Sven B.F. Sagorna om Vinland. I. Handskrifterna till Erik den Rödes saga. Kungl. Vitterhets historie-och antikvitetsakad. Handlingar. D. 60-. 1 (1948), 292 s.

15. Gathоrne-Hardy, G.M. The Norse discoveries of America. Oxf. 1921, p. 139.

Комментарии к русскому изданию

I. Судя по различным упоминаниям о встречах гренландских норманнов со скрелингами в Гренландии, Маркланде и Винланде и по характерным при этом штрихам в одежде и традициях, в одних случаях речь идет об эскимосах, в других — об индейцах. В этом месте книги речь идет об эскимосах.

II. Mare Oceanum, Море-Океан — средневековое название Мирового океана, существовавшее до Колумба.

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница
 
 
Яндекс.Метрика © 2017 Норвегия - страна на самом севере.